| Мирослав Немиров ( @ 2009-04-20 13:41:00 |
а уже завтра -
верлиброфторнегг!
21 апреля 2009, вторник, Галерея М&Ю Гельман на Винзаводе, начало в 19.00.
Товарищество "опять Осумасшедшевшие Безумцы" представляет:
Русский Верлибр — существует ли он?
И, если да – то какими именно способами?
Теоретический Доклад М.Немирова + чтение любимых русских верлибров им же — и всеми желающими.
Ритмофторнекк, посвящённый русскому (и переводному на русский) верлибру — классическому, новейшему. И его ритмическому устройству.
Почитаем эти верлибры, выскажем некоторые предположения о том, как оно всё в них устроено — с точки зрения чередования ударных/безударных слогов, анакруз, клаузул итд итп.
Особой научности не получится — но кое-какие интересные (на мой взгляд) соображения есть у меня, я вам их расскажу.
От меня в программе:
Краткий Доклад
Чтение (по алфавиту):
Владимир Богомяков
Эмиль Верхарн в переводах Гаспарова
Николай Заболоцкий
Сергей Круглов
Михаил Кузмин
Сергей Недильхен
Поль Фор в переводах Гаспарова
Федор Сваровский
Даниил Хармс
Борис Херсонский
Томас Элиот в разных переводах
Вход — свободный, Немиров — будет лично.
МИРОСЛАВ НЕМИРОВ
1961, 8 ноября: родился в Ростове-на-Дону.
Отец — Немиров Марат Иванович, тогда — рабочий-фрезеровщик (1936 — 1988); впоследствии — инженер-строитель.
Мать — Немирова Валентина Сергеевна (р.1936), тогда — студентка Ростовского Инженерно-Строительного Института; затем — инженер-строитель.
1966 — 1975: г. Альметьевск Татарской АССР. Всесоюзная стройка — Якеевское нефтяное месторождение + нефтепровод "Дружба"
1975 — 1980: Надым Тюменской области. Мать и по сей день там живёт.
1980 — 1985: Тюмень, филологический факультет ТГУ.
1986 — 1990 — бурная жизнь в разных местах — Тюмень, Ростов-на-Дону, Москва,
Тюмень, Надым — итд.
1990 — по сей день — Москва и окрестности.
Деятельность в интернете:
Текущая жизнь — http://nemiroff.livejournal.com
Портал Немиров — http://nmrv.ru
Большая Немировская Энциклопедия — http://wiki.nmrv.ru
Картиночки Пинап- http://kartinochki.nmrv.ru
Исторические картиночки — http://hi.nmrv.ru
А.С. Тер-Оганян. Жизнь, судьба и контемпорари арт — http://www.guelman.ru/avdei
Колонки:
Всё о Поэзии в Русском Журнале
— http://old.russ.ru/authors/m_nemirov.htm l и http://russ.ru/avtory/nemirov_miroslav
Всё о фантастике на АПН
— http://www.apn.ru/special/article19172.h tm
Бумажные книги:
1. Некоторые стихотворения расположенные по алфавиту. СПб: Красный матрос, 199
2. А.С.Тер-Оганян: Жизнь, Судьба и контемпорари арт. Москва: GIF, 1999 г.
3. Некоторые стихотворения, расположенные по алфавиту — 2. СПб: Красный матрос, 2002
4. Некоторые стихотворения о разнообразных красотках, расположенных, естественно, по алфавиту. СПб: Красный матрос, 2004
5. Полное собрание стихотворений. Том 1: восьмидесятые. СПб-Москва: Красный матрос, Немировв, 2008
Отрывок из доклада во верлибру:
И вот: был я молод, глуповат, восторжен и доверчив, горел желанием всё познать — и уметь. Ясное дело, сильно меня интересовал с этой точки зрения Верлибр. И я верлибрические стихи читал — которые находил. Некоторые — весьма впечатляли. Элиот — Четыре Квартета. Заболоцкого верлибы в Деревьях и других местах.
Сам? Пытался, но — не пошло. Необязательность отталкивала: можно так слов расставить, можно этак; нет внешней принудительной силы и размера, а следовательно.
Особенно, кстати, меня не отсутствие метра отталкивало — а отсутствие рифмы. Без рифмы у меня всё рассыпалось. Рифма — сколачивает, это её главное назначение (ну, одно из главных).
Ну и — охладел.
4.
Ага.
А Гаспарова М. — я фанат.
И вот. Его Записки и Выписи. А в них есть его верлибрические "конспективные переводы". И вот я их читанул одним глазом — зашибись!
Читанул двумя глазами — всё равно зашибись! — мощь, драйв, напор итд итп.
Стало мне интересно — как это достигается? Стал я считать слоги и ударения — и обнаружил: никакие это не верлибры, то есть стихи, принципиально неупорядоченные, а это — стихи это вполне очень даже упорядоченные — нерифмованные! В основном на хореической основе. Удивительно, что сам Гаспаров называл их именно верлибрами.
Дальнейшее будет рассмотрением этого.
гаспаров / верхарн
Из "Городов-спрутов" (1895)
Заводы 21/105
Красные кубы, чёрные трубы
Вёрстами в ночь, —
Желтоглазые над смолью каналов,
День и ночь клокочут заводы.
Дождь, асфальт, пустыри, лохмотья,
Из трактиров сверкает ярый спирт,
Низколобая злоба бьётся в злобу,
В сердцах скрежет,
И клокочут заводские корпуса.
Дышат паром стальные челюсти,
Золото под молотом брызжет в тьму,
Лязг, напор, маховик, как пленный вихрь,
И снующие зигзаги ремней
Шестизубьями в такт, в такт,
В клочья рвут вылетающее слово.
За стеной — каналы, вокзалы, бег
От заводов к заводам и заводам
Чередой, грядой, в клокоте, в клёкоте
И огни взмывают вдаль, вдаль
В ржавое небо к слепому солнцу.
В воскресный день
Город спит, как молот на наковальне.
*
— Пролеткульт весь отсюда.

***
21 апреля 2009, вторник, начало в 19.00
Галерея М&Ю Гельман на Винзаводе:
105120, Москва
4-й Сыромятнический переулок, дом 1, стр. 6
тел.: +7495 2281159
тел./факс: +7495 2281339
Карта проезда: http://www.guelman.ru/culture/images/doc/w inzavod-map.jpg
верлиброфторнегг!
21 апреля 2009, вторник, Галерея М&Ю Гельман на Винзаводе, начало в 19.00.
Товарищество "опять Осумасшедшевшие Безумцы" представляет:
Русский Верлибр — существует ли он?
И, если да – то какими именно способами?
Теоретический Доклад М.Немирова + чтение любимых русских верлибров им же — и всеми желающими.
Ритмофторнекк, посвящённый русскому (и переводному на русский) верлибру — классическому, новейшему. И его ритмическому устройству.
Почитаем эти верлибры, выскажем некоторые предположения о том, как оно всё в них устроено — с точки зрения чередования ударных/безударных слогов, анакруз, клаузул итд итп.
Особой научности не получится — но кое-какие интересные (на мой взгляд) соображения есть у меня, я вам их расскажу.
От меня в программе:
Краткий Доклад
Чтение (по алфавиту):
Владимир Богомяков
Эмиль Верхарн в переводах Гаспарова
Николай Заболоцкий
Сергей Круглов
Михаил Кузмин
Сергей Недильхен
Поль Фор в переводах Гаспарова
Федор Сваровский
Даниил Хармс
Борис Херсонский
Томас Элиот в разных переводах
Вход — свободный, Немиров — будет лично.
МИРОСЛАВ НЕМИРОВ1961, 8 ноября: родился в Ростове-на-Дону.
Отец — Немиров Марат Иванович, тогда — рабочий-фрезеровщик (1936 — 1988); впоследствии — инженер-строитель.
Мать — Немирова Валентина Сергеевна (р.1936), тогда — студентка Ростовского Инженерно-Строительного Института; затем — инженер-строитель.
1966 — 1975: г. Альметьевск Татарской АССР. Всесоюзная стройка — Якеевское нефтяное месторождение + нефтепровод "Дружба"
1975 — 1980: Надым Тюменской области. Мать и по сей день там живёт.
1980 — 1985: Тюмень, филологический факультет ТГУ.
1986 — 1990 — бурная жизнь в разных местах — Тюмень, Ростов-на-Дону, Москва,
Тюмень, Надым — итд.
1990 — по сей день — Москва и окрестности.
Деятельность в интернете:
Текущая жизнь — http://nemiroff.livejournal.com
Портал Немиров — http://nmrv.ru
Большая Немировская Энциклопедия — http://wiki.nmrv.ru
Картиночки Пинап- http://kartinochki.nmrv.ru
Исторические картиночки — http://hi.nmrv.ru
А.С. Тер-Оганян. Жизнь, судьба и контемпорари арт — http://www.guelman.ru/avdei
Колонки:
Всё о Поэзии в Русском Журнале
— http://old.russ.ru/authors/m_nemirov.htm
Всё о фантастике на АПН
— http://www.apn.ru/special/article19172.h
Бумажные книги:
1. Некоторые стихотворения расположенные по алфавиту. СПб: Красный матрос, 199
2. А.С.Тер-Оганян: Жизнь, Судьба и контемпорари арт. Москва: GIF, 1999 г.
3. Некоторые стихотворения, расположенные по алфавиту — 2. СПб: Красный матрос, 2002
4. Некоторые стихотворения о разнообразных красотках, расположенных, естественно, по алфавиту. СПб: Красный матрос, 2004
5. Полное собрание стихотворений. Том 1: восьмидесятые. СПб-Москва: Красный матрос, Немировв, 2008
Отрывок из доклада во верлибру:
И вот: был я молод, глуповат, восторжен и доверчив, горел желанием всё познать — и уметь. Ясное дело, сильно меня интересовал с этой точки зрения Верлибр. И я верлибрические стихи читал — которые находил. Некоторые — весьма впечатляли. Элиот — Четыре Квартета. Заболоцкого верлибы в Деревьях и других местах.
Сам? Пытался, но — не пошло. Необязательность отталкивала: можно так слов расставить, можно этак; нет внешней принудительной силы и размера, а следовательно.
Особенно, кстати, меня не отсутствие метра отталкивало — а отсутствие рифмы. Без рифмы у меня всё рассыпалось. Рифма — сколачивает, это её главное назначение (ну, одно из главных).
Ну и — охладел.
4.
Ага.
А Гаспарова М. — я фанат.
И вот. Его Записки и Выписи. А в них есть его верлибрические "конспективные переводы". И вот я их читанул одним глазом — зашибись!
Читанул двумя глазами — всё равно зашибись! — мощь, драйв, напор итд итп.
Стало мне интересно — как это достигается? Стал я считать слоги и ударения — и обнаружил: никакие это не верлибры, то есть стихи, принципиально неупорядоченные, а это — стихи это вполне очень даже упорядоченные — нерифмованные! В основном на хореической основе. Удивительно, что сам Гаспаров называл их именно верлибрами.
Дальнейшее будет рассмотрением этого.
гаспаров / верхарн
Из "Городов-спрутов" (1895)
Заводы 21/105
Красные кубы, чёрные трубы
Вёрстами в ночь, —
Желтоглазые над смолью каналов,
День и ночь клокочут заводы.
Дождь, асфальт, пустыри, лохмотья,
Из трактиров сверкает ярый спирт,
Низколобая злоба бьётся в злобу,
В сердцах скрежет,
И клокочут заводские корпуса.
Дышат паром стальные челюсти,
Золото под молотом брызжет в тьму,
Лязг, напор, маховик, как пленный вихрь,
И снующие зигзаги ремней
Шестизубьями в такт, в такт,
В клочья рвут вылетающее слово.
За стеной — каналы, вокзалы, бег
От заводов к заводам и заводам
Чередой, грядой, в клокоте, в клёкоте
И огни взмывают вдаль, вдаль
В ржавое небо к слепому солнцу.
В воскресный день
Город спит, как молот на наковальне.
*
— Пролеткульт весь отсюда.

***
21 апреля 2009, вторник, начало в 19.00
Галерея М&Ю Гельман на Винзаводе:
105120, Москва
4-й Сыромятнический переулок, дом 1, стр. 6
тел.: +7495 2281159
тел./факс: +7495 2281339
Карта проезда: http://www.guelman.ru/culture/images/doc/w